Подписка

на новости




РЕЙТИНГОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ:     ВОСАК 40 Ч.2 Для верующих  |Кратко о витаминах  |ВОСАК 40.  |Расшифровка биохимического анализа крови.  |

Лента новостей  |   Лента комментариев  |   Интересное о разном  |   Опасно  |   Медицинские мифы  |   Необычное рядом  |   Животный мир  |   Изучаем историю  |  

Фито Центр » Интересное о разном » Слова, у которых нет аналогов в других языках - часть 2

Слова, у которых нет аналогов в других языках - часть 2

дата : 21-07-2021   /   Интересное о разном   /   просмотров: 69  / Оценить статью:





Kadan (кунлат). Дословно "где сердце лжёт". Общее слово для кого-то важного, включая друзей, семью и любимых.

Kalverliefde (нидерланский). Временная привязанность и безрассудная страсть, обычно присущие молодым влюблённым людям.

Tampo (филлипинский). Испытывать крайнюю незаинтересованность или злобу, когда кто-то выражает агрессию из-за сильной привязанности к кому-то.

Thòm thèm (вьетнамский). Сильное желание ещё раз отведать вкусное блюдо после того, как вы уже его съели; продолжать оставаться голодным или испытывать жажду после приёма пищи.

Dèrive (французский). Дословно "дрейф". Путешествие, в котором человека привлекают тонкие эстетические контуры пейзажа и архитектуры.

Tidsoptimist (английский). Дословно "Временной оптимист". Человек, который постоянно опаздывает, потому что думает, что у него в распоряжении больше времени, чем есть на самом деле.

Eudaimonia (греческий). Дословно "Человеческое процветание". Состояние гармонии в душе, состояние абсолютного счастья, здоровья и успешности.

Hiraeth (уэльский). Тоска по месту, в которое вы никогда не сможете вернуться, или которого вообще никогда не существовало. Ностальгия, тоска и печаль по потерянным местам из прошлого.

Tocar el violín (чилийский испанский). Человек, который чувствует себя некомфортно, сопровождая влюблённую пару. Дословно "играть на скрипке".

Patir (турецкий) / yooyoo (аканский). Звук шагов толпы.

Peswa-peswa (тонганский). Звук шагов женщины на высоких каблуках.

Keum-keum (бамунка). Звук тяжёлых шагов быстро идущего человека.

Dil dil (навахо). Звук шагов нескольких человек.

Txikili-txakala (баскский). Звук шагов идущего медленно, но твёрдыми шагами, человека.

Temul (монгольский). Ощущение креативности и энтузиазма - безудержность, вдохновение, полёт фантазии.

Parea (греческий). Группа друзей, которые собираются вместе просто ради удовольствия побыть друг с другом, обменяться жизненным опытом, ценностями и идеями и отпраздновать простые жизненные события.

Kaajhuab (хмонг). Первый луч света, который прогоняет прочь утреннюю дымку. Дословно "туманный свет".

Tárvotur (исландский). Плаксивое настроение.

Walwalün (мапуче). Звук падающей воды.

Yaraana (хинди). Тесная душевная дружба и связь (обычно между мужчинами). Дословно "братья по крови".

Gigil (филиппинский). Непреодолимый импульс потискать что-то невероятно милое и восхитительное.

Carpe diem (латинский). Дословно "Лови момент". Слово используется для того, чтобы убедить кого-то наслаждаться текущим моментом, не переживая о будущем. Нужно оставить все переживания, страхи и заботы и просто жить, чтобы максимально использовать этот момент времени.

Curglaff (шотландский). Шок, испытываемый во время первого погружения в холодную воду.

Liefdesverdriet (нидерландский). Печаль, депрессия или боль, которую ощущают от безответной или потерянной любви.

Dauwtrappen (нидерландский). Гулять босиком по утренней траве (или весенним цветам) или бегать по кругу на заре, когда трава ещё покрыта росой.

Ichariba chode (окинавский). Желание поговорить с кем-то новым, ощущение расположенности и дружелюбности к незнакомцу. Дословно "однажды встретившись, мы стали братьями и сёстрами".

Raxeira (галичанский). Линия на полу от солнечного света, проникающего через окно.

Kalon (греческий). Красота человека, которая кроется не в его внешнем виде, а в открытом, добром и отзывчивом характере.

Ikigai (японский). Дословно "причина быть". Причина вставать по утрам, значение жизни – увлечение, смысл, что-то, для чего стоит жить.

Acaronar (каталанский). Нежно притягивать кого-то к себе – удерживать рядом для комфорта и тепла. Ласкать, заботиться, защищать, наслаждаться.

Mottanai (японский). Дословно "что за дерьмо!". Чувство сожаления, когда что-то не утилизировано должным образом.

Petrichor (греческий). Запах дождя, когда он льётся на землю или запах пыли после дождя. Приятный запах, который часто сопровождает первый после длительного периода тёплой, сухой погоды дождь.

Ecdemomania (английский). Патологический импульс или желание путешествовать. Сильное желание покинуть родной дом.

Erlebnis (немецкий). Впечатление, которое кто-то переживает более глубоко, как не просто жизненный опыт, а как что-то очень памятное.

Kilig (филиппинский). Приятное чувство, заставляющее опустить голову на плечо кому-то, к кому вы испытываете романтические чувства.

Ohrwurm (немецкий). Дословно "липкая мелодия". Песня или мелодия, засевшая у вас в голове. Яркое музыкальное произведение, которое всё время крутится в голове человека даже после того, как перестаёт играть.

Iridescent (английский). Игра цветов, таких, как на радуге.

Koibito kibun (японский). Нежное и трепетное чувство между двумя влюблёнными на старте их отношений.

Tsundoku (японский). Описывает ситуацию, когда купленные книги остаются непрочитанными и скапливаются на полках, этажерках и тумбочках.

Waldeinsamkeit (немецкий). Уединение в лесистой местности. Ощущение одиночества в лесу.


                                                                                                                                          Оценить статью:

| Распечатать | Жалоба |

Источник: http://muz4in.net/news/slova_u_kotorykh_net_analogov_v_drugikh_jazykakh_chast_2/2016-07-11-41496

Поделиться новостью:




Комментариев: 0

Добавить комментарий